| 輸出語言取決於所揀模型同提示詞;本文來源未見 zh-TW 保證。 |
| 開發者、API 用戶、想比較模型嘅人 |
| GlobalGPT/其他多模型整合 App | GlobalGPT 稱聚合超過 100 個模型,包括 DeepSeek,但本文來源未確認 DeepSeek V4。 | 證據不足,用之前要自己查清楚同實測。 | 想用一個入口試多款模型嘅人 |
呢份清單唔係一般 AI Chatbot 排行榜,而係 DeepSeek V4 支援清單。判斷時要分兩步:第一,平台有冇清楚列出 DeepSeek-V4 Preview、DeepSeek V4 Pro、V4 Flash,或者 deepseek-v4-flash;第二,佢能唔能夠穩定輸出貼近台灣用語嘅繁體中文。
模型名要睇得仔細。AP 報道指 DeepSeek V4 嘅 Pro 同 Flash 版本都有 100 萬 token context window;DeepSeek API 文件亦明確提到 deepseek-v4-flash 呢個目前路由名稱。 所以,如果某個 App 只寫「DeepSeek」,但冇版本號,就唔應該直接假設佢已經支援 V4。
DeepSeek 官方頁面標示 DeepSeek-V4 Preview 已可喺 web、app 同 API 使用,係目前最清楚嘅官方入口。 AP 亦報道 DeepSeek 提供免費使用嘅 web 同 mobile chatbot。
如果你係 API 用戶,要特別留意舊模型名嘅變動。DeepSeek API 文件顯示 deepseek-chat 同 deepseek-reasoner 目前會路由到 deepseek-v4-flash,並標示呢兩個入口會喺 2026 年 7 月 24 日 15:59 UTC 後完全退役,而且無法存取。 如果你嘅程式仍然用緊舊模型名,就應該提早檢查遷移方式。
台灣繁中方面,DeepSeek 官方頁面可見中文入口,但本文引用來源未有明確標示台灣繁體中文或 zh-TW 在地化支援。 對台灣繁中用戶嚟講,較穩陣做法係將「台灣繁中」寫入提示詞,而唔係當成官方已保證嘅介面或語氣設定。
不過,OpenRouter 有 V4,唔等於官方承諾台灣繁中在地化。按本文來源,可以確認嘅係 OpenRouter 上有 DeepSeek V4 Pro;至於繁體中文、台灣用語同回答語氣,仍然要靠提示詞同實測確認。
GlobalGPT 公開資料稱佢聚合超過 100 個模型,包括 DeepSeek、Qwen 同 Claude 4.5。 呢點只可以證明佢同 DeepSeek 類模型有關,未能證明佢已經上架 DeepSeek V4 Pro 或 DeepSeek V4 Flash。
同一套規則亦適用於其他多模型 App:如果模型清單只寫 DeepSeek,冇版本號,就唔好直接當佢係 V4。用之前應該睇清楚模型選單或文件,有冇明確列出 DeepSeek V4、DeepSeek V4 Pro、DeepSeek V4 Flash、deepseek-v4-pro 或 deepseek-v4-flash。
有啲熱門 AI App 可能支援繁體中文,但唔代表佢支援 DeepSeek V4。例如 Perplexity 嘅 App Store 頁面列出 Traditional Chinese,但該來源冇顯示 Perplexity 支援 DeepSeek V4,所以唔適合放入呢份 DeepSeek V4 推薦名單。
簡單講,語言支援同模型支援要分開睇:有繁體中文介面,唔代表可以用 DeepSeek V4;有 DeepSeek 模型,亦唔代表一定係 V4。
如果你在意台灣用語,唔好只係輸入「請用繁體中文」。建議喺第一輪對話、系統提示詞或者自訂指令入面直接寫:
請全程使用台灣繁體中文、台灣用語與台灣常見表達,不要使用中國大陸用語。若有專有名詞,請優先採用台灣常見譯法;不確定時請先說明。
呢句提示詞唔可以取代官方 zh-TW 支援,但可以降低模型混用簡體字、陸用詞或者生硬翻譯嘅機會。如果你打算付費訂閱或者串接 API,最好先用幾個台灣情境測試,例如履歷、客服回覆、法律或稅務用語、社群貼文語氣,再決定係咪長期使用。
如果只係想最快體驗 DeepSeek V4,先試 DeepSeek 官方 App/Web/API。 如果你需要 API 串接、模型切換或者供應商比較,OpenRouter 會較有彈性。
至於 GlobalGPT 或其他多模型整合 App,除非模型清單明確寫出 V4 Pro 或 V4 Flash,否則只宜當候補。
對台灣繁中用戶嚟講,目前最實際嘅揀法係:先揀有 V4 證據嘅平台,再用提示詞同實測確認台灣用語。咁做會比單純搵「支援繁體中文」更穩陣。
Comments
0 comments