该方案还加入了具有针对性的入境禁令,禁止曾在乌克兰战争中服役的俄罗斯士兵入境。欧盟最高外交官卡娅·卡拉斯(Kaja Kallas)明确表态,执行入侵行动的人员将不受欧洲欢迎 。此举在现有的签证便利化协议暂停及限制俄外交官的旅行惩罚之上,增添了个体追究的新维度
。
莫斯科的反应迅速且充满火药味。6月10日,俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃(Maria Zakharova)在新闻发布会上进行了严厉谴责,将该方案称为“非法的单方面胁迫措施”,并指责欧盟推行反俄议程 。
对布鲁塞尔而言,最具分量的消息是莫斯科承诺的报复。“俄罗斯将采取有效且强硬的回应措施,”扎哈罗娃表示,尽管她并未指明具体的报复形式 。这呼应了克里姆林宫长期以来的叙事,即每一波新制裁主要损害的是实施制裁的欧洲经济体。克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫(Dmitry Peskov)一直坚称,俄罗斯已对西方的限制建立起“一定的免疫力”,并已适应在制裁下生存
。
随着该方案提交至欧盟外长辩论,其最终能否得以通过仍是未知数。方案需获得所有成员国的全票通过,而这一关卡在此前历次提案中都因各国需要解决相互冲突的国家利益而出现过延迟 。然而,这些措施的广度与开创性——特别是历史性的渔业禁令以及对油价上限的冻结——表明布鲁塞尔已准备好让莫斯科更难维持其规避制裁的体系。
Comments
0 comments