Tình trạng này càng trầm trọng hơn bởi lệnh phong tỏa nhập khẩu nghiêm ngặt. Không có thịt tươi nào được vào Gaza trong ba tháng liên tiếp, và Israel đã chặn hoàn toàn việc nhập khẩu gia súc hiến tế sống . Một cựu chủ trang trại chăn nuôi hàng đầu ở Gaza, người hiện đang điều hành một nhà hàng nhỏ phụ thuộc vào nguồn thịt đông lạnh nhập khẩu vô cùng hạn chế, đã nói thẳng với các phóng viên: "Hoàn toàn không có động vật sống nào được phép vào Gaza cả"
.
Cơ quan Điều phối các Hoạt động của Chính phủ Israel tại các Vùng lãnh thổ (COGAT) cho biết họ tạo điều kiện cho việc nhập khẩu thịt, gia cầm, trứng và các sản phẩm từ sữa, với gần 8.000 tấn hàng hóa như vậy đã được chuyển đến trong một tháng gần đây—mặc dù không bao gồm gia súc sống . Nhưng ngay cả thực phẩm đông lạnh và chế biến sẵn cũng nằm ngoài tầm với của phần lớn người dân, những người có sức mua đã bị nghiền nát bởi chiến tranh và cảnh tha hương.
Ở Bờ Tây, những nguyên nhân dẫn đến sự thiếu thốn vừa mang tính kinh tế vừa mang tính vật lý, khi gia súc bị đánh cắp trực tiếp từ các gia đình Palestine. Vào đêm trước lễ Eid, người chăn cừu Palestine Sameeha Rasheed ở Masafer Yatta đã mất toàn bộ đàn cừu của gia đình mình trong một cuộc đột kích lúc rạng sáng của những người định cư Do Thái. "Thay vì ăn mừng, Rasheed đã trắng tay," một bản tin của Reuters ghi nhận, đồng thời cô cũng bị tước đoạt nguồn thu nhập từ việc bán những con vật mà gia đình cô không sử dụng .
Quy mô là rất lớn. Bộ Nông nghiệp Palestine báo cáo rằng khoảng 4.000 đầu gia súc đã bị những người định cư đánh cắp chỉ tính từ đầu năm 2026 . Cô Rasheed nói với các phóng viên rằng những người định cư đã thực hiện các cuộc tấn công gần như hàng ngày vào những người chăn thả trong khu vực của cô, bao gồm cả việc phun hơi cay vào nhà và trẻ em
.
Những sự việc này nằm trong một sự leo thang rộng lớn hơn của bạo lực từ phía người định cư. Chỉ trong ba tháng đầu năm 2026, số người Palestine ở Bờ Tây phải rời bỏ nhà cửa trong bối cảnh bạo lực của người định cư và các hạn chế tiếp cận đã lên tới 1.697 người—vượt qua tổng số của cả năm 2025 . Các cuộc tấn công đã nhắm vào hệ thống nước, vật nuôi, cây cối, nhà cửa, phương tiện, trường học và thánh đường Hồi giáo
.
Sự vắng bóng của gia súc không phải là lý do duy nhất khiến các nghi lễ hiến tế là bất khả thi. Ngay cả khi một số lượng nhỏ động vật còn sót lại—được tập trung tại một khu chuồng tạm ở trại lều al-Mawasi trên bờ biển phía nam Gaza—thì hầu như không ai có đủ khả năng để mua chúng . "Tôi thậm chí không thể mua nổi bánh mì. Không thịt, không rau củ," Abdel Rahman Madi, một cư dân Gaza, nói. "Giá cả thì cao ngất trời"
.
Các khu chợ khắp Gaza trống rỗng đến rợn người. Hàng hóa nằm trên những kệ đầy bụi, vượt xa tầm với của một cộng đồng dân cư bị tàn phá bởi chiến tranh, di dời, và đói nghèo ngày càng sâu sắc . Bánh kẹo truyền thống ngày Eid, quần áo mới cho trẻ em, và thực phẩm cho ngày lễ phần lớn đã biến mất khỏi cuộc sống hàng ngày. "Không có thức ăn, không có dấu hiệu gì, chẳng có gì báo hiệu rằng Eid đã đến," một người dân nói. "Chúng tôi ăn cơm và mì ống khi nào có thể tìm thấy"
.
Với những nghi lễ cốt lõi của sự hiến tế và lòng bác ái bị cắt đứt, người Palestine đang nắm bắt bất kỳ cử chỉ bình thường nào mà họ có thể xoay xở.
Cầu nguyện trong đống đổ nát: Hầu hết các thánh đường Hồi giáo ở Gaza đã bị hư hại hoặc phá hủy. Năm nay, người dân lại một lần nữa buộc phải thực hiện các buổi cầu nguyện Eid trong những khoảng đất trống nhỏ, trên đường phố, và trong những chiếc lều ở các trung tâm di dời .
Trang trí trong lều: Hàng ngàn gia đình sống trong các khu trú ẩn dành cho người di dời hoặc những ngôi nhà bị hư hại. Như một hành động thể hiện sự kiên cường, những người phụ nữ như Om Mohammed Ashour đã treo những dải ruy băng đầy màu sắc và đồ trang trí bằng giấy bên trong lều của họ để tạo không khí lễ hội cho lũ trẻ. "Cuộc sống vô cùng khó khăn, nhưng chúng tôi muốn mang lại một chút niềm vui cho con cái mình sau tất cả những gì chúng đã trải qua," cô nói .
Trò chơi trẻ em giữa đổ nát: Không có đồ chơi mới hay không gian an toàn, trẻ em chơi trên những chiếc bập bênh tự chế trong các hố bom và đuổi bắt nhau qua đống gạch vụn—những trò chơi của chúng phản ánh một môi trường bị chi phối bởi chiến tranh và mất mát . Các gia đình cố gắng mặc cho con cái họ bất kỳ bộ quần áo mới nào có thể tìm thấy, giữ lại một mảnh vụn nhỏ bé của truyền thống.
Bị cấm hành hương Hajj: Ngày lễ này còn bị cắt đứt gấp đôi đối với người dân Gaza, những người cũng bị ngăn cản thực hiện cuộc hành hương Hajj năm nay do việc Israel tiếp tục đóng cửa biên giới, phá vỡ một trụ cột thứ hai của việc tuân thủ tôn giáo .
Đối với nhiều người, sự vắng bóng của nghi lễ hiến tế không phải là vấn đề về khả năng chi trả, mà là về sự tồn tại. "Dù sao thì cũng chẳng có Eid gì ở Gaza cả," một cư dân nói. "Gaza đã bị tước đoạt mọi thứ" .
Lễ hội của Sự Hy sinh, vốn được định nghĩa là lòng bác ái, tình cộng đồng và sự sung túc được sẻ chia, nay đã bị thu hẹp thành một ngày sinh tồn. Nhưng giữa muôn vàn thiếu thốn, các gia đình vẫn tiếp tục cầu nguyện, trẻ em tìm cách để vui chơi, và những người mẹ treo ruy băng trong lều—những hành động nhỏ bé nhưng đầy kiên định, từ chối để ngày lễ biến mất hoàn toàn.
Comments
0 comments