Những phát biểu này khiến nhiều người tại Đài Loan lo ngại rằng sự ủng hộ từ Washington có thể bị đặt lên bàn thương lượng giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới.
Đáp lại, Tổng thống Lai nhấn mạnh rằng tương lai của Đài Loan chỉ có thể do người dân Đài Loan quyết định.
Ông khẳng định Đài Loan sẽ không từ bỏ chủ quyền quốc gia, phẩm giá, hệ thống dân chủ hay “lối sống tự do” trước bất kỳ sức ép nào, đồng thời nhấn mạnh hòn đảo không thể bị đem ra mặc cả trong các cuộc đàm phán giữa các nước khác.
Thông điệp này hướng đến cả Washington lẫn Bắc Kinh: Đài Loan sẵn sàng hợp tác quốc tế nhưng không chấp nhận việc địa vị chính trị của mình bị quyết định từ bên ngoài.
Một phần quan trọng trong tuyên bố của ông Lai là bảo vệ quan hệ quốc phòng với Mỹ.
Ông gọi việc mua vũ khí từ Mỹ là “biện pháp răn đe quan trọng nhất” giúp ngăn ngừa xung đột và bất ổn trong khu vực, đặc biệt tại eo biển Đài Loan.
Theo luật Mỹ, Washington có nghĩa vụ hỗ trợ năng lực tự vệ cho Đài Loan, và việc bán vũ khí từ lâu đã là trụ cột trong chiến lược an ninh của hòn đảo.
Vấn đề này trở nên nổi bật hơn khi Mỹ trước đó đã phê duyệt gói vũ khí kỷ lục trị giá khoảng 11 tỷ USD, trong khi một gói khác khoảng 14 tỷ USD vẫn đang được xem xét.
Tuyên bố của ông Lai cũng nhắc tới áp lực ngày càng lớn từ Bắc Kinh.
Trung Quốc coi Đài Loan là một phần lãnh thổ của mình và nhiều lần cảnh báo có thể sử dụng vũ lực để đạt mục tiêu thống nhất.
Theo ông Lai, chính áp lực quân sự và ngoại giao từ Trung Quốc mới là nguyên nhân chính gây bất ổn trong khu vực. Ông khẳng định Đài Loan theo đuổi cách tiếp cận phòng thủ và răn đe, thay vì khiêu khích.
Nhìn tổng thể, phát biểu của Tổng thống Lai gửi đi một thông điệp rõ ràng về định hướng của Đài Loan:
Thông điệp của ông Lai phản ánh một lập trường nhất quán trong ngoại giao Đài Loan: tăng cường quan hệ với các đối tác quốc tế, đồng thời kiên quyết bác bỏ bất kỳ kịch bản nào biến tương lai của hòn đảo thành “quân bài” trong chính trị cường quốc.
Comments
0 comments