Her bir model versiyonu, kullanıcıların sezgisel olarak hissettiği ton ve davranış farklılıklarını yansıtan belirgin bir değer profiline sahip .
Sıcaklık vs. Titizlik ekseni, diller arasında en geniş değişimi gösteren eksen oldu . Claude'un yanıtları bu boyutta diğer üç eksene kıyasla çok daha fazla farklılaşıyor
.
Raporda belirtilen diğer dil bazlı farklılıklar ise şöyle: Felemenkçe'de Claude daha açık sözlü (kendi belirsizliklerini daha çok dile getiriyor); Endonezce'de ise daha uygulama odaklı, yani işi doğrudan halletmeye yönelik yanıtlar veriyor . Japonya'dan gelen verilerde, Claude'un bu dört eksendeki ölçülen yanlılığının diğer dillere kıyasla daha düşük olduğu belirtiliyor
.
Araştırma, kullanıcıların farklı günlerde veya farklı dillerde Claude'dan farklı 'havalar' almasının bir hayal ürünü olmadığını net bir şekilde ortaya koyuyor. Bu tutarlı bir model davranışı . Pratik çıkarımlar şöyle:
Anthropic, bu araştırmanın nihai bir cevap değil, nedenselliği anlamak için bir başlangıç noktası olduğunu özellikle vurguluyor :