В Южной Корее кризис стал осязаемым в конце марта, когда в одном из супермаркетов города Хвасон (провинция Кёнгидо) появилось объявление, что стандартные мусорные пакеты полностью распроданы . Символизм оказался мощным: если страна не может производить собственные мешки для мусора, значит, цепочка поставок в нефтехимии сломана. Крупнейшие игроки, LG Chem и Lotte Chemical, уже уведомили клиентов о возможной приостановке поставок этилена и АБС-пластика — сырья, без которого не обходится практически ни одно пластиковое изделие на рынке
. К концу марта как минимум одна установка парового крекинга была полностью остановлена
.
Япония, которая более 90% своей нефти получает с Ближнего Востока, столкнулась с аналогичным развалом цепочек . Свыше десятка компаний, включая таких гигантов, как Toto, остановили прием заказов или резко сократили выпуск продукции, создавая серьезную проблему для правительства, которое продолжает твердить, что поставки защищены
. Нехватка ударила и по пищевому сектору напрямую: производных нафты так мало, что некоторые фирмы даже не могут напечатать названия продуктов и состав ингредиентов на упаковке
. Потребителей призывают не создавать ажиотажный спрос, однако опросы фиксируют всплеск общественного беспокойства
.
За видимым потребительским дефицитом скрывается суровая промышленная реальность. Нефтехимическая отрасль обеих стран работает с критически низкими запасами нафты. Согласно многочисленным отчетам середины марта 2026 года, у южнокорейских производителей оставалось этого сырья примерно на две недели — абсолютный минимум, после которого печи крекинга приходится гасить . Запасы нафты в Японии были столь же скудными — около двух недель, и производители не могли восполнить пробел за счет альтернативных видов сырья
.
Это — структурная уязвимость. Южная Корея ввозила 26 миллионов тонн нафты из 59 миллионов тонн годового спроса (45%), и львиная доля поставок шла с Ближнего Востока . Япония до начала боевых действий получала оттуда же 40% своей нафты
. С перекрытыми артериями отчаянный поиск альтернатив в Алжире, Индии и Соединенных Штатах дает незначительные результаты. Южная Корея даже купила российскую нафту впервые за четыре года — это оказалось возможным благодаря временному исключению из санкций со стороны США, но единичная партия в 27 000 метрических тонн — капля в море по сравнению с потребностями в миллионы тонн
.
Дефицит нафты не является изолированным явлением. Он — часть более широкого сырьевого сжатия, затронувшего также алюминий и мочевину, которые тоже критически зависят от ближневосточных цепочек поставок . Исполнительный директор Международного энергетического агентства (МЭА) Фатих Бироль предупредил, что закрытие пролива способно создать «самый серьезный энергетический кризис из всех, что мы переживали», объединив последствия двух нефтяных шоков прошлого и украинской войны
.
Оба правительства действуют агрессивно, применяя экстренные меры, которые сами по себе красноречиво говорят о масштабах бедствия.
Южная Корея с 27 марта 2026 года ввела полный пятимесячный запрет на экспорт нафты и установила потолки цен на бензин (1 934 вон за литр, около 100 рублей) и дизельное топливо (1 923 вон за литр) . Правительство также объявило о начале распечатывания стратегических запасов нефти с апреля и присвоило нафте статус «продукта экономической безопасности», чтобы приоритетно направлять ее на внутренний рынок
. Запущен центр поддержки цепочек поставок для мониторинга товаров повседневного спроса, а чиновники не исключают дальнейших ограничений, вплоть до запрета экспорта готовых нефтехимических продуктов
.
Япония в мае приступила ко второму раунду высвобождения нефти из госрезервов (вкупе с мартовским изъятием это дало примерно 50 дней потребления) . Премьер-министр Санаэ Такаити поручила министру промышленности Рёсею Акадзаве возглавить специальную оперативную группу по поставкам нафты, а правительство утверждает, что уже обеспечило достаточное количество нефтяной нафты на период до 2027 года, при этом в мае объем импорта должен утроиться
. Министр Акадзава зашел так далеко, что заявил, будто узкие места в логистике можно будет устранить «в течение нескольких дней», если улучшить координацию
.
Однако налицо вопиющий разрыв. Пока Токио и Сеул выступают с успокоительными заявлениями, репортажи с мест рисуют иную картину. В Японии десятки компаний опровергли официальную риторику, объявив о фактических или планируемых остановках приема заказов . В Южной Корее запрет на экспорт сохраняет внутренние запасы, но не может создать новый импорт, а промышленность предупреждает, что одних лишь ограничений «будет недостаточно», чтобы предотвратить дальнейшие остановки заводов, если закрытие пролива затянется
. Нефтехимический сектор практически в одночасье трансформировался из состояния структурного перепроизводства в состояние острейшего дефицита
.
Самый тревожный аспект кризиса, пожалуй, в том, как он обнажает невидимый каркас современной жизни. Слово «нафта» не знакомо большинству обывателей, но ее производные формируют ткань повседневного потребления: шприцы, пищевая пленка, детали автомобилей, мешки для мусора. Когда Ормузский пролив закрывается, вопрос перестает быть абстрактной проблемой энергобезопасности. Реальность упирается в то, найдутся ли в супермаркете города Хвасон пластиковые пакеты на продажу, и сможет ли завод напечатать этикетку на бутылке. На данный момент ответы на оба вопроса остаются неясными.
Comments
0 comments