Semua manuskrip yang dikenali dengan tajuk mengaitkan Injil itu kepada Matius; ini menguatkan tradisi, tetapi tidak membuktikannya secara muktamad.
Kenyataan Papias tidak semestinya bermaksud Injil Matius kanonik kita pada asalnya wujud dalam bahasa Ibrani dan kemudian diterjemahkan ke Yunani; sumber yang diberikan terutamanya membuktikan pengaitan tradisional kemudian, bukan keseluruhan rantai rekonstruksi ini.
Fakta bahawa Injil Matius sendiri anonim tidak diberi penekanan yang mencukupi dalam teks yang dipetik.
Kenyataan "hampir tiada orang lain selain Rasul Matius yang layak" adalah lebih kuat daripada bukti yang ada; tradisi itu tua, tetapi ia bukan tuntutan langsung Injil itu sendiri.
Penentuan tarikh versi Ibrani pada 40-an M dan versi Yunani pada awal 50-an M tidak dapat dipastikan berdasarkan bukti yang diberikan di sini.
Dakwaan bahawa Markus dan Lukas menggunakan versi Yunani Matius tidak sama dengan keutamaan Markus, yang menyatakan Markus ditulis lebih dulu dan digunakan oleh Matius serta Lukas.
Tradisi gereja awal cenderung kuat kepada keutamaan Matius, iaitu anggapan bahawa Matius ditulis lebih dulu.
Keutamaan Markus pula menyatakan bahawa Markus ditulis lebih dulu dan Matius serta Lukas menggunakan Markus sebagai sumber.
Masih ada penyokong keutamaan Matius, misalnya dalam tradisi Augustinian atau Griesbach/Farmer; pada masa yang sama, pandangan Augustinian digambarkan dalam satu ringkasan sebagai pendirian dengan sedikit penganut, manakala hipotesis Griesbach telah memperoleh sejumlah besar penyokong.
Keadaan sumber tidak semudah "jelas Matius dulu", tetapi: gereja awal cenderung kepada Matius dulu, sementara dalam perbincangan moden, keutamaan Markus wujud sebagai model saingan.
Mengenai keutamaan Markus, bukti yang ada memberikan titik umum bahawa keutamaan Markus menganggap Markus sebagai Injil sinoptik pertama.
Penentuan tarikh Injil Markus pada 64–67 M seperti yang didakwa dalam teks adalah mungkin, tetapi tidak dapat disimpulkan secara pasti dari bukti yang diberikan di sini.
Penentuan tarikh yang sangat awal untuk Lukas/Kisah Para Rasul pada sekitar 57–62 M juga merupakan rekonstruksi konservatif, tetapi tidak dapat dipastikan dengan bukti yang ada di sini.
Bahawa Yohanes sering dianggap sebagai Injil terakhir dalam gereja awal selaras dengan ringkasan tertib gereja awal yang dipetik.
Dakwaan bahawa butiran sejarah dalam Injil Yohanes mengesahkan kesaksian mata langsung Rasul Yohanes adalah lebih kuat daripada apa yang dibuktikan oleh bukti yang diberikan di sini.
Teks ini mencampurkan tiga peringkat:
Terutamanya mengenai Matius, teks ini menjadikan tradisi lama sebagai rantai sejarah yang hampir pasti:
Rantai ini bukan mustahil, tetapi ia tidak dibuktikan oleh bukti yang disebut.
Teks ini bukan karut semata-mata kerana ia mengambil kesaksian gereja awal yang sebenar. Tetapi ia menyembunyikan atau memperkecilkan bahawa Injil-injil itu sendiri anonim, bahawa tradisi Matius walaupun kuat bukanlah bukti, dan bahawa model saingan keutamaan Markus wujud dalam masalah sinoptik.
Rumusan yang seimbang adalah:
Gereja awal memberikan peranan penting kepada Matius dan mengaitkan Injil pertama dengan Rasul Matius.
Namun, ini tidak semestinya bermaksud Injil Matius Yunani kita adalah terjemahan dari asal Ibrani atau bahawa Markus dan Lukas menggunakannya.
Pandangan ini adalah rekonstruksi konservatif, bukan sekadar status penyelidikan yang terbukti.
Comments
0 comments